
Ross Perlin
Dr. Ross Perlin is a linguist, writer, and translator from New York City - Lenapehoking.
As a linguist, he serves as co-director of the non-profit Endangered Language Alliance (https://www.elalliance.org), where since 2013 he has overseen research projects focused on language documentation, mapping, policy, and public programming. Himalayan languages are a focus – for his PhD, he created a trilingual dictionary, a corpus of recordings, and a descriptive grammar of Trung, an endangered language of southwest China, based on several years of fieldwork. He also teaches linguistics at Columbia.
As a writer, he has written on language, labor, and China for The New York Times, The Guardian, and Harper's, among other places, and he published a book on unpaid work and youth economics (Intern Nation). He has given talks to students, scholars, employers, career counselors, union members, activists, and politicians at venues as different as the Googleplex, the UK Parliament, and the Economic Policy Institute, as well as universities and colleges across America. TV and radio appearances have been on MSNBC, CBS, Fox, BBC, and NPR, among others. His new book "Language City: The Fight to Preserve Endangered Mother Tongues in New York" is coming out in February 2024.
As a translator, he works primarily from Chinese into English. He translated Liao Yiwu's Bullets and Opium (2019) and Chen Guangcheng's The Barefoot Lawyer (2015). He has recorded two Yiddish-language video series for The Forward and translated essays, stories, and poems as a National Yiddish Book Center Translation Fellow.
Dr. Perlin has a BA from Stanford, an M.Phil. from Cambridge, and an MA from the University of London (SOAS), the last two thanks to the British people as a Marshall Scholar. His PhD in Linguistics is from the University of Bern in Switzerland. He was a 2023 New Arizona Fellow at New America.